Archive

Posts Tagged ‘Shanghai translation company’

Affordable Translation Services

December 9th, 2008

 

As the deepening of financial crisis, corporations and individuals launch a campaign of “saving money”, which become an unavoidable phenomenon to the translation industry. Under this condition, only providing affordable translation services can attract more customers and gain more profits.. Affordable translation services assist more people and enterprises to know what is happening around the world, enable them to contract with worldwide information, and help them to timely face and tackle the problems.

 

 My full-time job is a stock market information analyst. It requires me to read a mass of daily news nationally and internationally. In the middle of this year, I forecasted that the financial crisis might happen in the late of this year, and with the deepening of the crisis, it will impact on everyone. As I gain this feeling and realize this gloomy situation faster than others, I start to wonder the importance of the affordable translation services. The result is obvious- the affordable translation services are extremely needed. I should highlight that this translation service must be affordable because this concept has always been deeply-rooted in people’s impression. They need affordable translation service but usually the translation service cost lots of money. If given expensive translation services, people have to hinder many opportunities to connect with the outside world. So, the affordable translation services are needed, which can let more people know the changing of the outside world; can provide more changes for people to communicate. But, the modern translation companies must adopt a strategic policy in providing the affordable translation services.

 

 Firstly, more people can know what is happening around the world from the affordable translation services. As for a person who is with a very limited outlook and only familiar with his surrounding situations, he will always be in the passive position and controlled by others. And if the one sees news only from a single resource, his perspective may become narrow. Take myself as an example, I like many people never care outside world before I engage in my current work, I only read domestic news but no knowledge of the relationship between the crude oil price and the worldwide economy; neither do I know how important the interest rate is to the other foreign center banks; nor do I know how foreign media appraise China. To the individual level, it plays a negative impact to the choices for our future lives; and from the perspective of the whole country, it is not beneficial to the opening up to the outside. Nowadays, we are living in the 21st century, it is an age that messengers are transferred and exchanged at fast rate, despite that you could not understand it. Affordable translation services make the information become yours, and the value of the information certainly exceeds what you have paid.

 

 Secondly, affordable translation services could provide more chances for people at different regions to communicate. Human development can not be separated from the exchange. China’s development needs the advanced science and technology from the developed countries, and they also keen on China’s vast territory and abundant resources. Therefore, the translation services play an important role in this field. With the deepening of the globalization, different regions and districts will be bound to connect and combine together by the affordable translation services, additionally, they can remove more barriers for the people speaking different languages, giving them comfort, convenience, and severing as bridge in conducting frequent communicates.

 

 Finally, affordable translation services are needed and must be adopted by today’s translation services. First of all, more and more people have realized that understanding a foreign language is of great importance, therefore, translation in no longer an unattainable business. Moreover, as the latest financial crisis have deepened into every corner of the world, a majority of enterprises take measures to reduce their production cost. In this condition, providing the affordable translation services is of necessity, which is not only favorable to those enterprises, but also does good to the translation companies in attracting more business.

 

 A couple of days ago, a girl schoolmate inferior to my grade told me that she also wanted to engage in translation services. She offered her quotation to me but it greatly shocked me because it’s much higher than what I can imagine. So, I cannot help reflecting the conventional concepts about the translation services—high cost. Indeed, translation service is a high-income job, but it must be affordable, especially in recent two years. Affordable translation services must become the trend, which is not only because that the financial crisis has began to impact the real economy, but more importantly, is the trend itself- the translation services are so significant and needed as long as it is being swapped in the world In the coming days, more people will need translation services, but they must be the affordable translation services.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • MySpace
  • Furl
  • Ping.fm
  • Propeller
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • BlinkList
  • description
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkArena
  • Live
  • PlugIM
  • Simpy
  • TwitThis
  • Yahoo! Buzz
  • YahooMyWeb
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • Blogosphere News
  • Internetmedia
  • Kirtsy
  • MisterWong
  • muti
  • MyShare
  • Reddit
  • Slashdot
  • Smarking
  • Socialogs
Tags: language translation service, language translation services, Shanghai translation company, Singapore translation company

Industry News , , ,

Characteristics of Chinese Translation Companies

December 1st, 2008

 

Since China’s reform and opening up to the outside world, along with rapid growth of its national economy, diversified translation has also been in high demand. China’s translation industry thus has come a way from its infancy to today’s relative development, but it is still far from maturity. The Chinese translation companies as a whole have several characteristics as follows.

1 Small size of Chinese translation companies. The bulk of Chinese translation companies are of relatively small size and privately operated. It is very common for a local company to have staff less than twenty and business turnover under 1 million RMB. With such few employees under its management, it is often run in a family style. Translation companies in large cities like Beijing and Shanghai are definitely larger, while those in small-and-medium sized cities have lagged far behind.

2 Disparity in quality of service among different Chinese translation companies. There are thousands of registered translation companies in China, and even much more unregistered translation shops .Many of them declare that they can handle translation of different languages in a number of fields. But in fact they do not have strict quality control measures in place, and consequently cannot ensure 100% correctness of their translation. In addition, many Chinese translation companies do not have necessary native foreign language speakers to serve as target language supervisors. Without watchdogs, it is hard to guarantee translation quality. That is the reason why we see inaccurate translations on buses, product packages and road signs, etc.

 3 Lower and lower prices resulted from increasingly fierce competition. To compete for customers, who are mostly Chinese, many Chinese translation companies resort to price wars rather than winning by high quality. With narrowed profit margin, their translation quality degrades accordingly. This is a vicious cycle that interferes with a normal market order. Some Chinese translation companies suffer so badly from the adverse impact of this malpractice that they are on the verge of bankruptcy.  

4 Insufficient translation training organizations and shortage of specialized talents in scientific field translation. Chinese universities began to open translation courses in 2006, but their curriculum mostly focus on translation theory rather than a combination of theory with practical usages. Actually, translation skills should be perfected through large amount of practice. Newly graduated university students need training to gain more experience after they pick up translation as a profession. Usually it takes them two or three years of hands-on job to really grow into a qualified translator. As a consequence, Chinese translation companies should make it a priority to get their staff adequately trained by working out a long term training program and providing a workable incentive mechanism for them.  

Despite problems, Chinese translation companies have always adapted to the local environment and made adjustments accordingly. That is why many have survived from the fierce competition and come out stronger. For them to maintain sustainable development, Chinese translation companies should always value their company profile, which consists of high quality and service. It is important for them to win customers back once again, instead of making a once-for-all deal. They should better have a vision for their future development and stick to its strategy all along the way in an effort to achieve a greater and greater success. 

 

Author Information:

Jane Yu

Market Research of

Transhorsa translation Co.,LTD.,Shanghai

http://www.transhorsa.org

Native Translator & Proofreading

 


Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • MySpace
  • Furl
  • Ping.fm
  • Propeller
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • BlinkList
  • description
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkArena
  • Live
  • PlugIM
  • Simpy
  • TwitThis
  • Yahoo! Buzz
  • YahooMyWeb
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • Blogosphere News
  • Internetmedia
  • Kirtsy
  • MisterWong
  • muti
  • MyShare
  • Reddit
  • Slashdot
  • Smarking
  • Socialogs
Tags: Chinese translation company, professional translation team, Shanghai translation company

Industry News , ,

How to Share Translation Resources

December 1st, 2008

 

       As China deepens its reform and opens wider to the outside world, its foreign trade with different countries has been growing rapidly. As a byproduct, translation involving many fields is inevitable in business transactions, information exchanges, and other areas in need of communication between different languages. However for any single translation company, its translation resources are relatively limited. If they are to provide quality language services in a variety of areas, they need to cooperate with other translation companies so that all of them can benefit from a shared large pool of translation resources.  

       Statistics show that currently 60% information worldwide is written in English while 35% is in German, French, Russian, Japanese and other languages. Obviously translation resources for less popular languages are even more difficult to procure.

       Although most of translation companies claim that they are able to provide multilingual services, actually, majority of their translators use English as their working language and their non-English translators are in desperate shortage. As a consequence, English translations are of better quality than other languages. And more often than not, translation involves many fields, especially some professional ones. But lots of translators are pure language majors without professional knowledge of particular field.

        To overcome those disadvantages, it is important for translation companies to share their translation resources so that they can achieve common development.

         Several measures should be taken into consideration with regard to sharing of translation resources among different translation companies:

       To expand translation resources by cooperation with other companies. Due to the small size of many translation companies, it is difficult for them to handle large project, especially with translation of languages other than English. For them to survive in the market, they need to come into alliance with other translation providers. Strategic partnership will enable them to strike a win-win deal. They can make up for one another’s weaknesses while taking advantage of each other’s strength.

      To share translation resources with higher institutions of learning. Universities and colleges are cradle of knowledge and resources. Translation companies need to be in close contact with them in order to be informed of the latest trends in the development of translation resources. They can make good use of translation resources provided by the universities and colleges and have their staff recharged in specific field.

       To find translation resources on the Internet. Internet has developed into such a vast sea of information that there you can almost find anything you need, particularly with the help of search engines, such as Google. By typing in the right sky words, you can link to the websites which can offer you the information that you are looking for. Also there are many websites that provide free translation resources available to translators. With the help of Internet, non-English translation can also be much easier and more correct.

       To build translation resources database for future sharing. It is a good idea to store the already-done translation into a database, so that you can draw from it in the future in case of the need for the same translation. In this way, it can save translators time and energy meanwhile quality isn’t affected. The application of some softwares in this regard can achieve the same result. 

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • MySpace
  • Furl
  • Ping.fm
  • Propeller
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • BlinkList
  • description
  • E-mail this story to a friend!
  • LinkArena
  • Live
  • PlugIM
  • Simpy
  • TwitThis
  • Yahoo! Buzz
  • YahooMyWeb
  • BarraPunto
  • blogmarks
  • Blogosphere News
  • Internetmedia
  • Kirtsy
  • MisterWong
  • muti
  • MyShare
  • Reddit
  • Slashdot
  • Smarking
  • Socialogs
Tags: language translation service, language translation services, Shanghai translation company, Singapore translation company, translation company, translation resources

Industry News , , , , ,